Pages: [1]
Auteur Sujet: [En Cours] Traduction de Battle Jump  (Lu 17542 fois)
leonsulivan
Administrateur
Moyen
*****
Messages: 68



Voir le profil WWW Courriel
« le: 15 Janvier 2010 à 00:07:57 »

Je me suis demandé s'il ne serait pas sympa d'ajouter d'autres langues que le Français et l'anglais à Battle Jump.

Cela dit je dois vous avouer que à part dire "bonjour" en Espagnol et "patate" en Allemand mes compétences en langues étrangères se limitent à l'Anglais.

C'est pourquoi je créé se Topic, j'en appel donc aux joueurs connaissant une langue autre que le Français et l'Anglais et motivés pour traduire environ 200 phrases (souvent très courte, voir se limitant à un mot)

Voici une liste des langues, ainsi que le nom de la personne ayant gentiment proposé leurs services

====== Langue ============ Traducteur =========== Avancement======
Grec
Terminé
Portugais
Terminé
Espagnol
-
-
Allemand
-
-
Italien
-
Arabe
-
-

Il va de soi que les auteurs de traductions seront cités dans les "A propos" de l'éditeur, du lanceur, et du gestionnaire de niveaux ainsi que dans les fichiers lisez-moi.

Voila, j'imagine que cela va prendre un peu de temps pour mettre en place mais ça peut être sympa Sourire

PS : Si quelqu'un connait une langue qui n'est pas dans la liste, je peux la rajouter Clin d'oeil

EDIT -------------

Voici la liste des phrases à traduire, certaines ne sont pas évident à comprendre, certaines risquent de demander des explications bref je ne met ça que pour vous montrer à peu près le travail que cela représente :
Code:
Title = Battle Jump Editeur
File = Fichier
Edit = Edition
Tools = Outils
QuestionMark = ?
NewLevel = Nouveau
OpenLevel = Ouvrir
SaveLevel = Enregistrer
SaveAsLevel = Enregistrer sous
Exit = Quitter
LevelOptions = Options du niveau
EditorOptions = Options de l'éditeur
MirrorMode = Mode Miroir
SwapRows = Echanger deux lignes
SwapCols = Echanger deux colonnes
DuplicateRow = Dupliquer ligne
DuplicateCol = Dupliquer colonne
Translate = Translation
About = A propos
Blocks = Blocs
SaveChangesOf = Enregistrer les changements de
BeforeOpenningANewLevel = avant d'ouvrir un nouveau niveau ?
BeforeClosing = avant de quitter l'application ?
Width = Largeur
Height = Hauteur
ChooseALevel = Choisissez un niveau
WrongNameFile = The nom du fichier semble être incorrect
Error = Erreur
LevelNotSaved = Le niveau n'a pas pu être sauvegardé
TimeLevel = Temps du niveau
Name = Nom
Author = Auteur
Row = Ligne
Col = Colonne
Source = Source
Destination = Destination
TranslateAllTheBlocks = Effectuer une translation
ThisNameAlreadyExists = Ce nom est déjà pris par un autre niveau.
DoYouWantToContinue = Voulez vous continuer tout de même ?
AboutInfo = <html><h2>Battle Jump Editeur</h2>Version : 2.1<br/>Auteur : J&eacute;r&ocirc;me BAUDOUX<br/><br/><b>http://www.jerome-baudoux.com</b><br/><br/><br/>Site Web de Battle Jump : <br/><br/><b>http://www.jerome-baudoux.com/BattleJump</b><br/></html>
Untitled = Sans Titre
ThisRowDoesNotExist = , cette ligne n'existe pas.
ThisColDoesNotExist = , cette colonne n'existe pas.
ChooseYourLanguage = Choisissez votre langue
GroupInTab = Grouper les blocks dans des onglets
TheSizeifUnderCurrentSize = La taille que vous avez saisie est inférieure à la taille courante du niveau.
Red = % de Rouge
Green = % de Vert
Blue = % de Bleu
Sky = Ciel
Environment = Environnement
Level = Niveau
Run = Tester
PlayLevel = Tester Niveau
LevelMustBeSaved = Le niveau doit être sauvegardé pour être testé.
ThisLevelDoesNotExists = Le niveau n'existe pas.
solo = Solo
multi = Multi
singleMap = Course Rapide
scores = Scores
options = Options
exit = Quitter
officialsLevels = Niveaux Officiels
membersLevels = Niveaux Des membres
sortByLevels = Trier par niveaux
sortByAuthors = Trier par auteur
playLevel = Lancer le niveau
playLevels = Lancer les niveaux
chooseLevels = Choix des niveaux
onePlayer = 1 Joueur
twoPlayers = 2 Joueurs
game = Jeu
video = Video
audio = Audio
keyboard = Clavier
previous = Retour
language = Langue du jeu          :
gameMessages = Messages d>Information :
playerOneColor = Couleur du joueur 1    :
playerTwoColor = Couleur du joueur 2    :
color_1 = Jaune
color_2 = Rouge
color_3 = Vert
color_4 = Bleu
color_5 = Violet
resolution = Resolution             :
fullScreen = Plein ecran            :
antiAliasing = Anti-Aliasing          :
anisotropic = Filtrage Anisotropique :
none = Aucun
medium = Moyen
high = Haut
clipping = Clipping               :
closest = Tres proche
close = Proche
far = Loin
farthest = Tres loin
texturingQuality = Qualite textures       :
textureLow = Basse
textureHigh = Haute
graphChanges1 = Les changements graphiques ne se feront
graphChanges2 = qu>apres redemarrage du jeu.
musics = Musiques       :
soundEffects = Effets Sonores :
on = Oui
off = Non
timeLeft = Temps Restant :
level = NIVEAU
continue = Continuer
restartLevel = Recommencer Niveau
abandon = Quitter
timeOver = Temps Ecoule
youLose = Echec
youWin = Victoire
levelClear = Niveau Termine
winnerPlayer = Victoire du joueur
draw = Egalite
difficulty_1 = Debutant
difficulty_2 = Moyen
difficulty_3 = Confirme
difficulty_4 = Expert
difficulty_5 = Veteran
EndOfThe = Fin du mode
mode =  
player_1 = Joueur 1    :
player_2 = Joueur 2    :
newRecord = Nouveau Record
noRecord = Pas de Record
position = Classement  :
yourTime = Votre Temps :
yourName = Votre Nom   :
out = Elimine
st = er
nd = eme
rd = eme
th = eme
choosePseudo = Choisissez votre nom en utilisant les Fleches directionnelles.
ok = Valider
up = Haut
down = Bas
left = Gauche
right = Droite
restart = Rejouer
pressAKey = Appuyez sur une touche.
by = de
sendingData = Envoi des scores
Title = Battle Jump Launcher
Game = Jeu
SendingScores = Envoi de scores
Video = Vidéo
Audio = Audio
About = A propos
Save = CONFIRMER OPTIONS
RunGame = LANCER LE JEU
RunEditor = LANCER L'EDITEUR
RunLevels = AJOUT DE NIVEAUX
Language = Langue
ColorP1 = Couleur Joueur 1 :
ColorP2 = Couleur Joueur 2 :
GameMessages = Messages
DebugMode = Mode Debug
Yellow = Jaune
Red = Rouge
Green = Vert
Blue = Bleu
Purple = Violet
AuthoriseScores = <html>Autoriser Battle Jump à envoyer les scores sur le site.</html>
AuthoriseScores2 = <html>Pour envoyer vos scores, vous devez posséder un<br/>compte Battle Jump. Si vous n'en possédez pas<br/>cliquez sur le bouton "Créer un compte". Ne vous<br/>inquiétez pas c'est totalement gratuit.</html>
CreateAccount = Créer un compte
ChangeUser = Changer de compte
Log-in = Connexion
Login = Pseudo
Password = Mot de Passe
Error = Erreur
ErrorLoginPass = Erreur, le pseudo et/ou mot de passe sont incorrects.
Resolution = Résolution
Anti-Aliasing = Anticrélénage
Anisotropic = Filtre Anisotropique
Clipping = Clipping
TexturesQuality = Qualité des textures
FullScreen = Plein écran
None = Aucun
Medium = Moyen
High = Haut
Nearest = Le plus proche
Near = Proche
Far = Loin
Farthest = Le plus loin
Low = Bas
Musics = Musiques
Sounds = Effets sonores
AboutText = <html><h2>Battle Jump Launcher</h2>version : 1.7<br/>Auteur : J&eacute;r&ocirc;me BAUDOUX<br/><br/><b>http://www.jerome-baudoux.com</b><br/><br/><br/>Site de Battle Jump : <br/><br/><b>http://www.battlejump.com</b><br/></html>
Title = Battle Jump Level Manager
File = Fichier
Action = Action
QuestionMark = ?
Exit = Quitter
ReloadList = Recharger
AddLevel = Ajout Niveaux
DeleteLevel = Supprimer Niveau
PlayLevel = Lancer Niveau
EditLevel = Editer Niveau
MoreLevels = Plus de Niveaux
About = A propos
Error = Erreur
Confirmation = Confirmation
LevelSameName = Un niveau possède le même nom, le remplacer par le nouveau ?
AlreadyRegistred = Ce niveau est déjà enregistré.
NotABattleJumpLevel = Le fichier n'est pas un niveau de Battle Jump.
NotABJL = Le fichier n'est pas de type bjl.
ErrorDuringTrnsfert = Une erreur est survenue durant le tra,sfert.
ReallyDelete = Voulez-vous vraiment supprimer ce niveau ?
LevelDoesNotExists = Le niveau n'existe pas.
NoLevelSelected = Aucun niveau séléctionné.
PleaseWaitTitle = Veuillez patienter
PleaseWait = Veuillez patienter pendant l'enregistrement des données...
AboutText = <html><h2>Battle Jump Level Manager</h2>Version : 2.3<br/>Auteur : J&eacute;r&ocirc;me BAUDOUX<br/><b>http://www.jerome-baudoux.com</b><br/><br/>Site de Battle Jump :<br/><b>http://www.battlejump.com</b><br/></html>
« Dernière édition: 26 Juin 2010 à 21:58:12 par leonsulivan » Journalisée


Kolosta
Débutant
*
Messages: 8


Voir le profil Courriel
« Répondre #1 le: 15 Janvier 2010 à 08:44:35 »

Je peut peut être essayé l'allemand Sourire
Cependant es ce que tu peux montrer les phrases pour que l'on se représente le travail??(je ne suis pas sur mon PC avec Battle jump avant demain soir) Ind&eacute;ci
Journalisée

leonsulivan
Administrateur
Moyen
*****
Messages: 68



Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #2 le: 15 Janvier 2010 à 16:08:08 »

Pas de problème j'ai modifié le premier post pour montrer un peu le travail.

En réalité le tout est reparti dans plusieurs fichiers, mais c'est la même chose.

On peut remarquer que dès fois certains mots n'ont pas de traduction par exemple

En Français :
EndOfThe      = Fin du mode
mode            = 

En Anglais :
EndOfThe      = End of the
mode            = mode

Car dans le jeu cela sera interprété de cette façon :

Français : Fin du mode Facile
Anglais   : End of the Easy mode

Il y a donc dès foi où il faut réfléchir un peu.

--

Sinon peux-tu évaluer ton niveau en Allemand ?
Journalisée


Kolosta
Débutant
*
Messages: 8


Voir le profil Courriel
« Répondre #3 le: 15 Janvier 2010 à 21:02:57 »

J'ai fait allemand LV1 4 ans et LV2 3ans(je suis pas traducteur mais je me débrouille Sourire)
Cependant, pour des mots comme sa ce n'est pas aussi simple.
Je regarde ce que je peux faire ce week end.
Journalisée

leonsulivan
Administrateur
Moyen
*****
Messages: 68



Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #4 le: 15 Janvier 2010 à 21:48:53 »

Ok je te laisse faire.

Si je demandais ton niveau c'était juste pour éviter de demander une traduction à des personnes qui ont que 2-3 ans derrières eux. Je pense que tes connaissances suffiront pour faire cette traduction.

Les fichiers se trouvent dans "Data/Lang", ce que je te conseille de faire c'est peut-être de modifier directement les fichiers XXXX_Francais.dat comme ça tu verra dans le jeu et dans les softs la traduction.

Je ne sais pas si tu auras besoin d'utiliser des caractères spéciaux, mais pour l'instant ils ne sont pas gérés ... donc au pire tu les mets et je me débrouillerais de mon coté avec.

Ce que tu peux faire c'est pour les About ajouter des informations sur toi, dans ce genre (mais en allemand bien sûr ^^)

AboutInfo = <html><h2>Battle Jump Editeur</h2>Version : 2.1<br/>Auteur : J&eacute;r&ocirc;me BAUDOUX<br/><br/><b>http://www.jerome-baudoux.com</b><br/><br/><br/>Site Web de Battle Jump : <br/><br/><b>http://www.jerome-baudoux.com/BattleJump</b><br/>Traducteur : Ton nom ou pseudo + ton site (si tu veux)<br/></html>

Voila, sinon prends ton temps c'est franchement pas pressant, tu as largement un mois devant toi, si ce n'est plus Sourire
Journalisée


Kolosta
Débutant
*
Messages: 8


Voir le profil Courriel
« Répondre #5 le: 15 Janvier 2010 à 22:58:57 »

Ok je veux bien essayer
Par contre certains comme "anti aliasing" je ne pourrai pas traduire désolé Ind&eacute;ci
Je commence ce week-end

pour le a propos, on en parlera quand j'aurai terminé Clin d'oeil
Journalisée

Pages: [1]
Imprimer
 
Aller à: